how about this ? if U know Chinese:)

12 posts / 0 new
Last post
amoy
amoy's picture
how about this ? if U know Chinese:)
Roshan
Roshan's picture
amoy wrote:http://www.dxy.cn

amoy wrote:

http://www.dxy.cn/bbs/

I don't know Chinese but my Chinese friends looked at the site and told me this is site about discussing all kinds of medicall problems, very interesting site, I wish we could have a similar site with Chinese and English translations next to each other. Do you know any medical site in Chinese with english translation?

joaquin939
joaquin939's picture
just put the url into google

just put the url into google and there will be a [Translate this page] link. And presto...

amoy
amoy's picture
Roshan wrote:amoy wrote:http:

Roshan wrote:

amoy wrote:
http://www.dxy.cn/bbs/

I don't know Chinese but my Chinese friends looked at the site and told me this is site about discussing all kinds of medicall problems, very interesting site, I wish we could have a similar site with Chinese and English translations next to each other. Do you know any medical site in Chinese with english translation?

sorry :) these days i busited myself writting paper.
this site is one of the most famous biologic wedsites in china.
there are large amount of biologic information in it. i have not seen medical sites as you said in mainland, china.
but i am glad to give you help ,if you need. please pm me

bgood
bgood's picture
With the advances in

With the advances in biomedical science happening in China and other non-english speaking countries, I think a translation service would be a wonderful addition to this site. Aside from buying an expensive (and universally untrustworthy) piece of software to try automatic translation, why not add a credit system whereby bilingual scientists could gain points towards prizes for translating posts ?

lscraig
lscraig's picture
there are many free online

there are many free online translations available...how reliable they are is a guess though i suppose.

Seagull
Seagull's picture
http://bbs.bioon.com/index

http://bbs.bioon.com/index.asp

Here it is, a similar forum in China.

littlebush
littlebush's picture
I am from China and the

I am from China and the website attached at the toppest is well known to nearly everyone who are in both life sciences research and medical practice in China.Maybe,we can call it a portal website for Chinese biomedical professonals.The maintanence of this website is mainly done by some students and it looks like a big collections of Q and A of variety of questions.Good web and I ofter logged onto it.Sorry for those who do not know Chines and if anyone has help with Chines English translation ,please feel free to PM me and I am ready to give you a hand.

firon
firon's picture
It is a very good website.

It is a very good website.
You can find much information in it.

life
life's picture
it's a wesite where many

it's a wesite where many students and young scientists in life science change their information.

Tracy
Tracy's picture
I like this website very much

I like this website very much. Seems it is easy to attch the pictures there. If we can do here, that will be great.

burgtranslations
burgtranslations's picture
While online tools like the

While online tools like the one Google offers allows for rough translations it will never replace the need for the human element to ensure accurate translations. Factors such as linguistic validity & area expertise (you wouldn't want to use a free online translation tool to translate a technical document that contains area specific jargon) are things to consider when you are thinking about using an online tool vs. a free-lancer or translations firm. Using a free-lancer can be cheap and make sense if you're looking to translate a document where minor errors and/or the need to validate what exactly was translated is of little concern.
If quality is important to you,  you should really invest in acquiring the services of a translations firm. Seek out a firm that has many years or experience in the industry and has established a process to ensure quality translations, efficient workflow procedures to increase turn-around times for projects, and the agility to adapt to your needs/changes on the fly (IE; steer away from large firms that require multiple channels of communication to respond to your needs).
Look for firms that are ISO9001 & EN15038 certified and are willing to share information about their company openly. Also, ask about the background and experience of their translators & editors. Most reputable companies won't have a problem sharing the cv's of those that are working on your project.
If you're new to using translations companies, the cost of using such organizations to translate your documents may be something you'll naturally reject as an unnecessary expense. However, keep my above points in mind and remember: THE MOST EXPENSIVE TRANSLATION IS A MISTRANSLATION!